Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir

Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir

Schleiermacher
Código:45058
Edição/reimpressão:01-2004
Editor:Porto Editora
ISBN:978-972-0-45058-6
ver detalhes do produto
8,80€
-10%
24H
EM
STOCK
COMPRAR
-10%
24H
EM
STOCK
8,80€
COMPRAR
I10% DE DESCONTO EM CARTÃO
IEm stock - Envio imediato

SINOPSE

Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir, exprime as conexões existentes entre diversas preocupações do seu autor. Tratando-se de uma conferência na Academia de Berlim, é natural, contudo, que Schleiermacher (1768-1834) tenha preferido não enfatizar as questões filosóficas mais complexas, as que entrelaçam esta sua reflexão com tópicos centrais das suas investigações no domínio da dialéctica, da hermenêutica e em certos aspectos mais essenciais da sua ética, e que tenha colocado a tónica num plano que também lhe era caro e que correspondia directamente aos desígnos da instituição: o plano daquilo a que hoje chamaríamos uma politíca cultural. (...) Tudo se orienta para um final que se resume numa expressão: 'finalidade histórica da actividade de traduzir'.

Ver Mais

DETALHES DO PRODUTO

Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir
de Schleiermacher
Edição/reimpressão:01-2004
Editor:Porto Editora
Dimensões:106 x 170 x 12 mm
Encardenação:Capa mole
Páginas:208
Tipo de Produto:Livro
Classificação Temática: Livros em Português > Literatura > Ensaios

Este site utiliza cookies para lhe proporcionar uma melhor experiência de navegação. Ao navegar estará a consentir a sua utilização. Saiba mais sobre a nossa política de privacidade. Tomei conhecimento e não desejo visualizar esta informação novamente.

OK